
Can reflux esophagitis cause dizziness and mental fogginess?
I have been feeling uncomfortable in the stomach and experiencing dizziness and headaches for the past few days. After visiting the hospital, I was diagnosed with reflux esophagitis. I would like to ask whether reflux esophagitis can cause dizziness and headaches?

Reflux esophagitis may potentially cause symptoms such as dizziness and mental fatigue.
Reflux esophagitis is a common digestive system disease primarily caused by the backflow of gastric contents, such as gastric acid and bile, into the esophagus. Reflux esophagitis mainly affects the digestive tract, especially the esophagus, and symptoms are typically concentrated in the upper abdomen and chest. Dizziness and mental fatigue are usually related to factors such as cerebral blood supply, blood pressure, blood glucose levels, and sleep quality, rather than being directly caused by esophageal inflammation.
Long-term reflux esophagitis may lead to persistent irritation of the esophageal mucosa, causing esophageal spasms or strictures, which can interfere with normal digestion and absorption of food, resulting in problems such as hypoglycemia and anemia, thereby causing symptoms of dizziness and mental fatigue. If patients with reflux esophagitis experience symptoms of dizziness and mental fatigue, in addition to considering treatment for reflux esophagitis itself, attention should also be given to the patient's nutritional status and indicators such as blood glucose and hemoglobin levels.
If hypoglycemia or anemia is detected, timely medical treatment should be sought. In daily life, it is also important to avoid triggers, such as overeating, consuming excessive spicy or irritating foods, and irregular作息 (作息 here might be better translated as "irregular作息" but the exact term needs clarification, perhaps "irregular作息" should be "irregular作息" or "irregular作息" could be "irregular作息" or more naturally phrased as "maintaining a regular作息" which could be "maintaining a regular作息" or "作息" might be better translated as "lifestyle" or "作息" might be better translated as "作息" or "作息" might be better translated as "作息" or "作息" might be better translated as "作息" depending on context). To reduce the frequency and severity of symptoms, one should avoid overeating, reduce intake of spicy and irritating foods, and maintain a regular作息 (作息 here might be better translated as "作息" or "作息" might be better translated as "作息" or "作息" might be better translated as "作息" or "作息" might be better translated as "作息" depending on context).